1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:30,681 --> 00:01:41,461
Yes, this is the management planning team. Oh, are you the team leader?
You're not ready to go to work yet.

3
00:01:41,486 --> 00:01:45,275
No. He'll be home soon.
Shall I tell you where to go?

4
00:01:45,300 --> 00:01:48,713
Oh wait a minute. Let's ride together

5
00:01:58,741 --> 00:02:03,662
Yes. My name is Chahee Lim.

6
00:02:16,067 --> 00:02:21,890
Are you Lim Cha-hee? When the team leader comes in,
Can I just tell you that?

7
00:02:21,890 --> 00:02:26,667
I want to talk to you as soon as you come in.
Could you tell me?

8
00:02:29,858 --> 00:02:35,068
All right. Ah, the team leader
Do you know their contact information?

9
00:02:37,412 --> 00:02:41,167
yes. you know

10
00:02:49,404 --> 00:02:53,271
Yes, I understand. Then like that
I'll tell you. yes

11
00:02:53,296 --> 00:02:57,004
- Good morning
-Are you here, team leader?

12
00:02:57,029 --> 00:03:01,130
Yes, this is the planning team.
Oh yes, the team leader has gone to work now.

13
00:03:01,130 --> 00:03:03,830
- Is it my phone?
- Yes, it's the secretary's office.

14
00:03:03,830 --> 00:03:07,514
Yes, I will answer your phone. Oh yes I'm ready

15
00:03:07,514 --> 00:03:13,633
Yes now? yes i understand
We'll leave right away. yes

16
00:03:14,326 --> 00:03:15,544
Oh, manager

17
00:03:15,569 --> 00:03:17,404
Oh me. We are now entering the conference room for a briefing.

18
00:03:17,429 --> 00:03:20,541
Let’s start our team meeting after the briefing.
If you have any other information, please leave a note.

19
00:03:20,566 --> 00:03:22,200
Yes, please come back

20
00:03:42,267 --> 00:03:48,675
In the era of price disruption, companies benefit greatly
In order to realize and pursue sustainable development,

21
00:03:48,700 --> 00:03:52,882
Above all, management innovation in cost reduction
I think it should be done

22
00:03:52,882 --> 00:03:56,400
So, advanced countries are already trying to reduce costs.

23
00:03:56,425 --> 00:04:01,290
Attempting to destroy the process
As already reported, the results are also great.

24
00:04:01,315 --> 00:04:08,342
In this diagram, you can see that a product is currently
Considering that it is commercialized through a production process called D,

25
00:04:08,367 --> 00:04:12,734
In today's era of price destruction,
The only way to survive is to reduce costs.

26
00:04:12,759 --> 00:04:17,808
Ah. That's why the process from A to D is
Reduce unnecessary steps as much as possible

27
00:04:17,833 --> 00:04:20,067
The idea is to minimize costs.

28
00:04:20,092 --> 00:04:24,067
Ah. An example is as shown in the picture below.
A Reduce the process

29
00:04:24,092 --> 00:04:27,075
As shown in the picture on the right,
Shortening the production line

30
00:04:27,100 --> 00:04:30,669
Duffing function doubled
You can see that it happens

31
00:04:32,693 --> 00:04:34,280
hello

32
00:04:34,280 --> 00:04:36,330
Oh yes welcome

33
00:04:36,330 --> 00:04:39,191
- Do you have freesia?
- yes. How many songs do you need?

34
00:04:39,191 --> 00:04:42,318
How much does it cost per bunch?

35
00:04:42,318 --> 00:04:47,343
- It's 2,000 won each.
- Then, please give me ten flowers.

36
00:04:47,343 --> 00:04:51,780
- Yes. Please wait a moment
- Answer the phone first.

37
00:04:51,780 --> 00:04:57,433
yes

38
00:04:59,866 --> 00:05:03,733
Yes. This is a sangart room.

39
00:05:04,951 --> 00:05:10,190
yes. Please just bring it as you ordered last time.
Also comes with a basket.

40
00:05:10,190 --> 00:05:13,333
Yes. See you later then

41
00:05:15,786 --> 00:05:20,278
Oh, I'm sorry.
You said ten freesias, right?

42
00:05:20,278 --> 00:05:22,137
- Would you like to choose for yourself?
- Yes

43
00:05:28,044 --> 00:05:30,805
Thank you for your hard work

44
00:05:33,230 --> 00:05:36,130
As soon as the briefing is over in Team Leader Park’s secretary’s office.
I received a call asking me to come to the office.

45
00:05:36,730 --> 00:05:39,990
Really? Yes, I got it. Then, please give me this data
Please put it in my room

46
00:05:40,015 --> 00:05:42,000
- Yes
-Thank you

47
00:05:44,279 --> 00:05:46,880
- Yes, welcome back.
- I heard you found it.

48
00:05:46,880 --> 00:05:49,780
- Yes. Did you finish the briefing well?
- Yes

49
00:05:49,780 --> 00:05:51,886
What is the schedule after that?

50
00:05:51,911 --> 00:05:56,075
Uh... except for the team meeting, it's official afterwards.
There is no schedule

51
00:05:56,100 --> 00:05:58,849
Well then. The team meeting was postponed until the afternoon.

52
00:05:58,874 --> 00:06:02,280
You and I are now at the Wonju factory.
Would you like to take a look?

53
00:06:02,280 --> 00:06:03,904
yes I will

54
00:06:03,929 --> 00:06:07,209
Here are 2 servings of tteokbokki.
Enjoy your meal

55
00:06:07,209 --> 00:06:09,099
- Are you leaving now?
- your mom

56
00:06:09,124 --> 00:06:12,818
- Jjong-ya, are you going to work for a magazine again?
- No

57
00:06:12,843 --> 00:06:15,790
- Then where are you going?
- I need to meet someone.

58
00:06:15,790 --> 00:06:19,290
- Who?
- Oh my, who knows Soo-cheol?

59
00:06:19,290 --> 00:06:22,318
Yes, Sucheol
Even if I talk to you, I don't know much about you.

60
00:06:22,343 --> 00:06:26,080
uh. Jjong, you put on makeup.

61
00:06:26,080 --> 00:06:30,927
Yeah. Oh well then. Little sister's age
How many times do you have to put on makeup?

62
00:06:30,952 --> 00:06:35,138
Oh, the clothes today are prettier than before?

63
00:06:35,163 --> 00:06:36,817
It's the clothes I always wear.

64
00:06:36,842 --> 00:06:39,830
No. pretty. Mom, you look pretty today. huh?

65
00:06:39,830 --> 00:06:42,267
Little sister, you're prettier than us

66
00:06:42,292 --> 00:06:46,630
- I'll be back, Mom.
- Ah. Jjong-ya, Jjong-ya. When are you coming in?

67
00:06:46,630 --> 00:06:48,630
I'll come in quickly

68
00:06:48,630 --> 00:06:53,142
- When soon?
- Sucheol, how do you decide the time to leave?

69
00:06:53,167 --> 00:06:55,930
It gets a little faster when you go out.
Sometimes it's late

70
00:06:55,930 --> 00:06:58,685
Soocheol is talking to me, but I'm going to be late for my appointment.

71
00:06:58,710 --> 00:07:02,667
- Yes mom. I'll come back, Su-cheol.
- Come in quickly, Jjong-ya.

72
00:07:02,692 --> 00:07:05,890
- Yes. I'll be back mom
- Are you coming?

73
00:07:06,419 --> 00:07:08,170
mom mom mom mom

74
00:07:08,195 --> 00:07:12,296
- It looks like we're on a date, right?
- What date?

75
00:07:12,296 --> 00:07:16,943
So put on pretty makeup and
I wear pretty clothes and go out.

76
00:07:16,943 --> 00:07:24,021
Oh, yes, Mom, my younger sister is dressed pretty.
I wish I could wear it and go on dates with other people.

77
00:07:24,046 --> 00:07:29,180
- Chi. Jjong, if you date, you get married.
- Then we should get married.

78
00:07:29,180 --> 00:07:31,880
What will Soo-cheol and Mom do when they get married?

79
00:07:31,880 --> 00:07:37,667
-What should I do? I can live with Soocheol and my mom.
- Wow. Then you're bored

80
00:07:37,692 --> 00:07:42,690
Why are you bored?
If Soo-cheol gets married, he'll become sexy.

81
00:07:43,467 --> 00:07:45,780
- Sexy?
- Then

82
00:07:45,780 --> 00:07:50,390
Instead of my little sister, Soocheol
All three of us can live with each other.

83
00:07:50,390 --> 00:07:54,463
Why? Soocheol isn’t going to get married?

84
00:07:54,488 --> 00:07:57,254
- Sucheol
- How much is it here?

85
00:07:57,279 --> 00:07:58,316
Ha, yes

86
00:08:27,388 --> 00:08:29,057
Oh my. Come on in.

87
00:08:29,058 --> 00:08:33,058
- Hello
- Sit down here.

88
00:08:44,317 --> 00:08:47,034
Oh, that's right. What should I have for lunch today?

89
00:08:47,059 --> 00:08:48,800
Please give me some kimchi fried rice.

90
00:08:48,825 --> 00:08:52,198
- I would like oden noodles, please.
- Yes. Just wait a moment

91
00:08:52,223 --> 00:08:54,930
Oh, that. But you can’t see Su-cheol?

92
00:08:54,930 --> 00:09:00,214
Oh my, is it our Sucheol? I'm in my room

93
00:09:00,239 --> 00:09:03,317
Sucheol, a guest has arrived. Come out quickly

94
00:09:03,448 --> 00:09:06,842
But ma’am. That
I have one question to ask you.

95
00:09:06,867 --> 00:09:08,840
- To me?
- Yes

96
00:09:08,840 --> 00:09:09,966
something?

97
00:09:09,991 --> 00:09:13,285
I. Su-cheol's older sister wrote a novel
Is this the person you are writing, Jonghee Lim?

98
00:09:13,310 --> 00:09:15,153
Oh yes, that's right

99
00:09:15,178 --> 00:09:20,130
Look at yours. I'm right, then the price for lunch today is
Are you going to become Sook-kyung?

100
00:09:20,130 --> 00:09:24,833
okay. But are you at home now? If you are there
I'd like to get this book signed.

101
00:09:24,858 --> 00:09:29,081
What should I do with my child? I'm not going out right now
Come get it next time

102
00:09:29,106 --> 00:09:33,198
Yes. Actually, Jihyun is also an aspiring writer.

103
00:09:33,223 --> 00:09:36,080
- Oh, really?
- Oh no, no.

104
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
Mr. Sook-kyung

105
00:09:37,080 --> 00:09:40,580
Why did Ji-hyun later become like Lim Jong-hee?
Who knows, maybe I'll become a writer?

106
00:09:40,580 --> 00:09:48,629
Oh well then. Oh, Soocheol came out.
You know the safe girls in Sucheol-ah village, right?

107
00:09:49,606 --> 00:09:52,973
- Uh
- Hello

108
00:09:53,957 --> 00:09:56,561
Yes. hello

109
00:09:59,845 --> 00:10:08,730
Hello

110
00:10:08,730 --> 00:10:14,654
- This is Director Ha Seok-ju’s house, right?
- Yes, that's right.

111
00:10:14,679 --> 00:10:19,590
- Is this you?
- Yes, I am Ha Seok-jun. Who are you?

112
00:10:19,590 --> 00:10:27,574
My name is Jo Hyun-ji, and I am with Director Ha.
I'm calling you because I want to work on a movie.

113
00:10:27,871 --> 00:10:33,680
I will tell you more details when I meet you in person.
I want to. Could you give me some time?

114
00:10:33,680 --> 00:10:38,375
Director Ha, if it is convenient for you,
Anytime is good for me

115
00:10:38,400 --> 00:10:42,740
Yes. So, are you in the film industry?

116
00:10:42,740 --> 00:10:49,117
no. I am not affiliated with an existing film company.
I'm personally interested in movies.

117
00:10:49,142 --> 00:10:53,275
Okay. Oh, I am now
I'm on my way out because I have an appointment.

118
00:10:53,300 --> 00:10:56,621
Sorry, next time
Could you please give me a call?

119
00:10:56,646 --> 00:11:00,256
Can't we make an appointment in advance rather than calling?

120
00:11:26,930 --> 00:11:29,352
I'll order tea later.

121
00:12:15,432 --> 00:12:18,962
- Mr. Jonghee
- Welcome.

122
00:12:18,987 --> 00:12:23,972
- Sorry. I'm late, right?
-There are still 5 minutes left until the appointment time.

123
00:12:23,997 --> 00:12:29,482
Yes? Oh really?

124
00:12:29,507 --> 00:12:34,117
So fast like an acrobatic
You didn’t have to come, but I did.

125
00:12:34,830 --> 00:12:38,180
Ha. This is the audience seat.

126
00:12:38,180 --> 00:12:42,376
- From the outside, it's probably the opposite.
- I guess so.

127
00:12:42,401 --> 00:12:47,549
- Seoul’s cafe culture has also changed a lot.
- You came back after 4 years?

128
00:12:47,574 --> 00:12:50,937
yes. To be exact, 3 years and 9 months.

129
00:12:50,962 --> 00:12:55,025
Then, before leaving to study abroad, I visited Seoul
It must have changed a lot.

130
00:12:55,050 --> 00:12:59,242
Yes. But these days, even in New York
It's almost like a daily living area.

131
00:12:59,267 --> 00:13:02,728
Seoul is changing day by day
I was always hearing the news

132
00:13:02,753 --> 00:13:06,033
I haven't left Korea yet
Maybe it's because I've never

133
00:13:06,058 --> 00:13:11,572
The world is a daily living area or a global village
I still can't really feel the words.

134
00:13:11,597 --> 00:13:15,009
Ha. Isn’t it very tacky for me to say this?

135
00:13:15,034 --> 00:13:17,814
ah. No at all

136
00:13:18,549 --> 00:13:21,969
Ah. I need to place an order first. What would you like to eat?

137
00:13:21,994 --> 00:13:24,840
- I'd like some coffee, please.
-Me too.

138
00:13:24,840 --> 00:13:29,674
Oh, please enjoy one drink very deliciously.

139
00:13:33,184 --> 00:13:37,680
In fact, I came in advance and prayed.
I was going to wait for Jonghee.

140
00:13:37,680 --> 00:13:39,955
This is a failure

141
00:13:40,372 --> 00:13:42,630
Then it's my fault too?

142
00:13:42,630 --> 00:13:47,341
The bus came too fast, so I promised
I guess I arrived too early

143
00:13:47,366 --> 00:13:53,367
Isn’t that Jonghee’s fault?
It's because the bus driver is too diligent.

144
00:13:54,535 --> 00:14:01,046
He even said it was a prayerful heart.
I should get to the point first.

145
00:14:01,929 --> 00:14:07,589
Miner's Daughter is Seok-ju's first work.
If you want to make it, do it.

146
00:14:08,046 --> 00:14:13,808
Anyway, the original work is an original work.
If it has meaning and it becomes a movie,

147
00:14:13,833 --> 00:14:18,507
As a movie by the person who made it
Because I think it has a different meaning.

148
00:14:18,532 --> 00:14:19,632
Mr. Jonghee

149
00:14:19,657 --> 00:14:26,107
I actually don’t know much about movies. But
Seokju said that much about my novel.

150
00:14:26,131 --> 00:14:30,007
If you had affection
With that affection alone, the miner's daughter

151
00:14:30,032 --> 00:14:32,975
A movie, not a novel
I think I can be reborn

152
00:14:33,000 --> 00:14:35,930
So, Jonghee, you are also in charge of the adaptation?

153
00:14:35,930 --> 00:14:39,243
no. I'm not confident about that

154
00:14:39,275 --> 00:14:40,922
Why?

155
00:14:41,320 --> 00:14:45,167
I'm still working on the scenario
I've never done it before

156
00:14:45,192 --> 00:14:49,242
Ha. There's a first time for everything

157
00:14:49,267 --> 00:14:54,867
So Jonghee’s scenario work is
I start as a miner's daughter.

158
00:14:55,602 --> 00:15:01,196
I am faithful to the ideals of the original author.
I don't think there can be any interpretation.

159
00:15:01,221 --> 00:15:07,790
As a messenger conveying the theme of cinematic techniques
I think that role is also the responsibility of the original author.

160
00:15:07,790 --> 00:15:12,475
Aha. I specially ordered
What kind of delicious coffee is it?

161
00:15:12,500 --> 00:15:15,680
- This is it.
- Then give it to this lady.

162
00:15:24,380 --> 00:15:26,780
Now, let’s eat first.

163
00:15:26,780 --> 00:15:31,740
- I don't think I should drink this.
- Why?

164
00:15:31,740 --> 00:15:37,455
It somehow feels like a bribe, so if you drink this, Seok-ju.
I don't think I can refuse a favor.

165
00:15:37,480 --> 00:15:41,567
Hahaha. Did you notice?

166
00:15:43,322 --> 00:15:47,930
- Oh, but I have a question.
- To me?

167
00:15:48,039 --> 00:15:50,688
Have you considered box office success?

168
00:15:50,713 --> 00:15:57,630
ah. So, it can be a box office hit.
The point of this question is whether there are any, right?

169
00:15:57,630 --> 00:16:00,130
It's similar

170
00:16:00,572 --> 00:16:04,359
I'm basically a commercial success
I will try to achieve success at the box office.

171
00:16:04,384 --> 00:16:10,375
I think dichotomous views are dangerous.
After all, movies are popular art.

172
00:16:10,400 --> 00:16:13,140
The public is inseparable from commerce.

173
00:16:13,140 --> 00:16:19,500
From that perspective, ultimately, in film work,
Compromise with capital cannot be avoided.

174
00:16:20,017 --> 00:16:24,475
But my first movie was like that.
Don't think about commerciality or box office success.

175
00:16:24,500 --> 00:16:28,305
I am completely centered on myself.
I want to create art

176
00:16:28,330 --> 00:16:32,133
With the material I want
When I make the voice I want

177
00:16:32,158 --> 00:16:35,031
Without anyone's interference or interference

178
00:16:35,188 --> 00:16:40,090
If it fails at the box office, the failure will also be
I am confident that I can take it as my own.

179
00:16:40,160 --> 00:16:46,133
And if it is a box office success, that too
I think it will be good income for me.

180
00:16:46,360 --> 00:16:49,961
Now let's talk realistically
I think I should go in.

181
00:16:49,986 --> 00:16:52,837
We need to calculate the original fee from Jonghee.

182
00:16:52,862 --> 00:16:56,087
- Yes
- How much would you like?

183
00:16:57,130 --> 00:17:01,830
- Please give me a lot. I'm poor
- Ah. What should I do?

184
00:17:01,830 --> 00:17:04,530
I was just thinking of the basics.

185
00:17:04,530 --> 00:17:07,853
Why? Seok-ju is rich.

186
00:17:07,878 --> 00:17:12,030
Well, at the famous feast
You know that there’s nothing to eat, right?

187
00:17:12,030 --> 00:17:13,180
I know

188
00:17:13,180 --> 00:17:18,680
In the newspaper, Seok-ju's father is Seok-ju.
I read an article saying you are opposed to working on a movie.

189
00:17:18,680 --> 00:17:24,438
So there is a rumor that he was kicked out of the house penniless.
There was. If that's true

190
00:17:24,463 --> 00:17:28,640
Even if it is a basic line, the manuscript fee is
I think it would be difficult to pay.

191
00:17:28,665 --> 00:17:34,371
Not at all. He was kicked out by his father penniless.
The rumor has some basis, but

192
00:17:34,396 --> 00:17:38,140
The original fee for my first movie is
I definitely stocked up.

193
00:17:38,140 --> 00:17:40,490
That too as foreign currency income.

194
00:17:40,490 --> 00:17:42,180
How?

195
00:17:42,180 --> 00:17:46,030
I had two goals while I was in New York.
One is film study

196
00:17:46,030 --> 00:17:51,733
The other one is part-time whenever I have time.
This is how I earn money for future films.

197
00:17:52,053 --> 00:17:55,608
Fortunately, the United States is
Because the value of labor is high

198
00:17:55,633 --> 00:17:59,653
Quite a reward for working for 4 years
I was able to earn an income

199
00:17:59,678 --> 00:18:02,286
And I'm sorry, but

200
00:18:02,311 --> 00:18:06,013
I saved as much as possible on the tuition my father sent me.

201
00:18:06,912 --> 00:18:10,580
child. Even so, one movie
I don't have the amount to produce it.

202
00:18:10,580 --> 00:18:13,580
So what about future production?

203
00:18:13,580 --> 00:18:17,340
So first the scenario
I plan to complete it.

204
00:18:17,340 --> 00:18:21,380
So with that scenario
I went to Chungmu and held it out.

205
00:18:21,380 --> 00:18:23,690
If it is not adopted again

206
00:18:23,690 --> 00:18:28,982
Until I can make my own
I plan to raise capital first.

207
00:18:29,420 --> 00:18:35,373
Oh, but right before I came to meet Jonghee.
I got a call from a woman.

208
00:18:36,514 --> 00:18:40,940
Actually, because of that call
My appointment with Jonghee was late.

209
00:18:40,940 --> 00:18:44,030
He said he would become my guardian.

210
00:18:44,030 --> 00:18:49,290
- Oh really?
- Well, it's not a very trustworthy story yet.

211
00:18:49,290 --> 00:18:53,456
Just because there are such offers around
I think it will help me with my work

212
00:18:53,481 --> 00:18:57,880
I usually admire Seokju’s work very much.
I guess he was very interested.

213
00:18:57,880 --> 00:19:02,342
Well, it's my work.
A few short stories made in New York.

214
00:19:02,367 --> 00:19:04,682
There is nothing revealed that would show such favor.

215
00:19:04,707 --> 00:19:08,261
If you are a movie lover
I might be bright with that information.

216
00:19:08,286 --> 00:19:11,390
If you are that kind of person, quickly
Do you think it would be good to meet you?

217
00:19:11,390 --> 00:19:15,793
However, to me, the original author rather than the guardian
Because meeting you is more important.

218
00:19:15,818 --> 00:19:20,473
Ha, now you're done with the original author.

219
00:19:20,498 --> 00:19:22,800
There's something you haven't answered yet.

220
00:19:22,825 --> 00:19:27,440
Oh my. I'm not really confident about that

221
00:19:44,842 --> 00:19:47,200
Wait a minute

222
00:20:07,343 --> 00:20:12,067
- Oh, I'm sorry.
-Are you hurt?

223
00:20:33,202 --> 00:20:35,299
Let's go

224
00:20:38,221 --> 00:20:40,438
Have you put all the new fall products into stores?

225
00:20:40,463 --> 00:20:44,080
yes. Products currently on display
These are all new fall products.

226
00:20:44,080 --> 00:20:46,980
What is the best new product these days?

227
00:20:46,980 --> 00:20:50,955
Hosanna Ssamba series is #1 in sales

228
00:20:51,188 --> 00:20:54,697
- What is this?
- This is a new delicacy product.

229
00:20:54,726 --> 00:20:57,641
I told you not to display delicacies.

230
00:20:57,666 --> 00:20:59,599
Because this is a new product...

231
00:20:59,624 --> 00:21:02,668
- Clean it up now.
- Yes, I understand.

232
00:21:02,693 --> 00:21:06,512
- Isn’t it on display in other stores too?
- Well, I don't know.

233
00:21:06,537 --> 00:21:09,797
Contact us right away and buy delicacy products unconditionally.
Please tell me to process the water refund.

234
00:21:09,797 --> 00:21:10,895
Yes, I understand.

235
00:21:10,920 --> 00:21:15,834
That's it. From now on I
I'd like to go out and talk to you in person.

236
00:21:28,403 --> 00:21:30,687
Please go to the Myeongdong store.

237
00:21:37,131 --> 00:21:38,748
Yes, this is Daepung gas station.

238
00:21:38,773 --> 00:21:39,930
Park In-ho, change it.

239
00:21:39,930 --> 00:21:45,090
Park In-ho? Oh brother? My brother is not there right now.

240
00:21:45,090 --> 00:21:47,767
Who are you?

241
00:21:51,530 --> 00:21:55,005
Park In-ho says he’s not there right now, brother.

242
00:21:55,537 --> 00:21:59,140
Should I tell you to contact me as soon as it comes in?

243
00:21:59,140 --> 00:22:05,532
it's okay. Later I asked when it would arrive.
Talk to Inho Park directly.

244
00:22:05,532 --> 00:22:07,874
Yes. When did you say you would come in?

245
00:22:20,680 --> 00:22:22,685
no. How did you get here?

246
00:22:25,568 --> 00:22:29,685
Mr. Ai. Hey, how did you get here?

247
00:22:33,518 --> 00:22:39,305
- you
- Brother

248
00:22:39,330 --> 00:22:42,530
Inho? Is that right Inho Park?

249
00:22:42,530 --> 00:22:43,817
Do you recognize me?

250
00:22:43,842 --> 00:22:50,145
It's Inho. Are you Park In-ho?
Are you the Sabuk gangster Park In-ho?

251
00:22:50,170 --> 00:22:54,044
That kind of brother is from Sabuk.
Is it Yoonbae hyung who was pulling his chin?

252
00:22:54,069 --> 00:22:57,516
You idiot, look where I am.
How long has this been going on, man?

253
00:22:57,516 --> 00:23:00,530
- What does this mean?
- It's a separated family reunion, sir?

254
00:23:00,555 --> 00:23:04,180
- Separated families?
- Teacher, this is my younger brother.

255
00:23:04,180 --> 00:23:05,953
- Younger brother?
- Yes

256
00:23:05,978 --> 00:23:09,200
Greetings, Inho. coach teacher

257
00:23:09,295 --> 00:23:10,760
hello

258
00:23:10,955 --> 00:23:15,415
That being said, Does it look familiar?

259
00:23:15,440 --> 00:23:17,207
Teacher, this guy.

260
00:23:17,232 --> 00:23:20,613
Man. He said he was his younger brother
What is this guy?

261
00:23:20,638 --> 00:23:24,283
If you're a world champion, you have to greet yourself like a champion.

262
00:23:24,308 --> 00:23:28,440
It's my little brother that I haven't seen in a while.
Is the neighborhood this noisy?

263
00:23:28,440 --> 00:23:30,917
teacher. Do you remember when you were in the old detention center?

264
00:23:30,942 --> 00:23:34,440
mind. Why is that story coming out here?
Embarrassingly

265
00:23:34,440 --> 00:23:38,400
At that time, the teacher made a settlement money for me.
It's this guy, sir.

266
00:23:38,425 --> 00:23:41,244
Oh no, then that guy. Is this you?

267
00:23:41,269 --> 00:23:47,242
Yes no, make this Hwang Yunbae world champion
You really are a sharer of the original aid.

268
00:23:47,267 --> 00:23:48,940
Nice to meet you. Nice to meet you

269
00:23:48,940 --> 00:23:52,525
- Say hello too. That's my brother
- Uh. Let's come quickly

270
00:23:52,550 --> 00:23:54,733
Ah. But he’s not your real brother, right, Yoonbae?

271
00:23:54,758 --> 00:23:57,542
He is my younger brother who is more precious than my own brother.

272
00:23:57,567 --> 00:24:01,280
So hey. Let's stop here today
And I should have a drink

273
00:24:01,280 --> 00:24:03,784
- Haha. good
- Ha. you are missing

274
00:24:03,809 --> 00:24:08,292
You're telling me to watch while I'm eating
Yes, yes. uh. There is a special time to wear it

275
00:24:08,780 --> 00:24:12,140
Man, how many years has it been since this?

276
00:24:12,140 --> 00:24:17,800
- Does your brother seem to have achieved success now?
- okay. You look like a bastard

277
00:24:18,642 --> 00:24:20,080
Are you not married?

278
00:24:20,080 --> 00:24:22,480
- I couldn't do it.
- why

279
00:24:22,480 --> 00:24:27,430
If you were my brother, women would be lining up.
Are these girls' eyes all bone?

280
00:24:27,430 --> 00:24:31,523
What do you do when you go out on a boat?
Did you catch a fish? Tuna fishing?

281
00:24:31,548 --> 00:24:37,190
Catch tuna and shrimp
Catch whales and everything

282
00:24:37,190 --> 00:24:41,922
My brother went all the way to America.
You said you came back from studying?

283
00:24:41,922 --> 00:24:44,540
- Yeah.
- I heard you're getting married soon.

284
00:24:44,540 --> 00:24:48,130
- Haven't you met?
- Oh, I only heard rumors.

285
00:24:48,130 --> 00:24:52,230
A guy like me is embarrassed
Can I go near you?

286
00:24:52,230 --> 00:24:55,282
What did they say? Was it because it was a delicacy cosmetic?

287
00:24:55,306 --> 00:24:57,111
Oh, I heard you're becoming the son-in-law of a conglomerate company?

288
00:24:57,136 --> 00:25:00,700
Go out on a boat and see the vast ocean
Where did you hear all those rumors?

289
00:25:03,173 --> 00:25:06,540
- There’s no need to pretend not to know when you know everything, bro.
- What

290
00:25:06,540 --> 00:25:11,240
- Where and what have I really been doing all this time?
- Where and what did you do?

291
00:25:11,280 --> 00:25:15,640
- It's just as you guessed.
- Guess what?

292
00:25:19,369 --> 00:25:24,430
- I've been living on bread for a while now.
- What?

293
00:25:24,430 --> 00:25:26,767
It's only been a few days since it came out

294
00:25:26,914 --> 00:25:32,040
- Inho.
-Why are you like this, bro? Did you really not guess?

295
00:25:32,040 --> 00:25:33,942
yes

296
00:25:33,967 --> 00:25:39,730
- I didn't believe you were on a boat, but
- I didn't even think about making a living.

297
00:25:39,730 --> 00:25:44,780
Yeah man. I'm just somewhere
I thought you were using your fists or something.

298
00:25:44,780 --> 00:25:48,980
Well then. I gave it to my mother every month.
What happened to the money?

299
00:25:48,980 --> 00:25:50,530
What kind of money is that?

300
00:25:50,530 --> 00:25:53,557
That's my reward for using my fists

301
00:25:54,223 --> 00:26:00,090
It's not like I've been making a living all this time.
The bread has been rotten for 4 years.

302
00:26:00,090 --> 00:26:03,090
It's not just the 4 years that my brother and I haven't seen each other.

303
00:26:03,090 --> 00:26:06,140
- You really...
- While still in the bread.

304
00:26:06,140 --> 00:26:10,790
I thought about you a lot, bro. I really missed you

305
00:26:10,790 --> 00:26:14,090
So you haven’t even seen your mother yet?

306
00:26:14,230 --> 00:26:18,332
What do you do when you visit your child?
What happens when Inbeom comes back?

307
00:26:18,332 --> 00:26:24,188
A guy like me, to my mom and brother
By not showing up, you are adding something.

308
00:26:24,213 --> 00:26:28,406
With the money you gave me
Buy your mother an apartment

309
00:26:28,431 --> 00:26:32,266
It's too late for you to grow up
You brag about me every time I see you

310
00:26:32,291 --> 00:26:36,236
It's Inho. Start a new life from now on
My brother will help you

311
00:26:36,261 --> 00:26:41,133
I can help you now
I have a debt to pay you back

312
00:26:41,689 --> 00:26:49,072
Yeah. I want to start a new life
If only I could start

313
00:26:49,097 --> 00:26:52,633
We can start, Inho. As much as you want

314
00:26:53,611 --> 00:26:55,190
Is that so?

315
00:26:55,190 --> 00:26:59,267
Man, it's up to you.

316
00:26:59,665 --> 00:27:04,534
No. Since I was born

317
00:27:04,559 --> 00:27:07,502
This is the guy who got to live like this.

318
00:27:07,976 --> 00:27:09,936
Inho

319
00:27:10,432 --> 00:27:14,330
is it so. Have you met my brother too?

320
00:27:14,492 --> 00:27:21,742
Studying in the U.S. and being the son-in-law of a chaebol.
I guess Shinsoo has become very clear now, right?

321
00:27:43,004 --> 00:27:46,514
- Now sit down.
- Yes

322
00:27:48,559 --> 00:27:50,005
Good job

323
00:27:50,030 --> 00:27:54,233
Haha no
Then, the Wonju factory will be completed as scheduled.

324
00:27:54,258 --> 00:27:57,569
Uh. As of now, even if we push ahead,
I don’t think there will be any problems?

325
00:27:57,594 --> 00:27:58,646
What do you think?

326
00:27:58,671 --> 00:28:02,630
yes. If things continue as they are now
I don't think there will be any problem

327
00:28:02,630 --> 00:28:04,130
You have great merit

328
00:28:04,130 --> 00:28:07,795
- No.
- Yeah, okay.

329
00:28:07,830 --> 00:28:10,340
- here
- Oh yeah.

330
00:28:11,209 --> 00:28:15,140
- Take this.
- What is this?

331
00:28:15,140 --> 00:28:17,951
This is the cost of your wedding.

332
00:28:17,976 --> 00:28:19,012
Yes?

333
00:28:19,037 --> 00:28:21,771
Take that to your mother.
Get ready and do that.

334
00:28:21,796 --> 00:28:26,387
- It's not a child, boss.
- No, man, you are my son-in-law and son.

335
00:28:26,412 --> 00:28:29,390
Just think of it as a father getting his son married.

336
00:28:29,390 --> 00:28:32,800
- Boss
- Take it, man.

337
00:28:33,450 --> 00:28:37,830
I want to do anything for you
You are my late son

338
00:28:37,830 --> 00:28:44,529
- You know what I mean, right?
- Yes, father. thank you

339
00:28:47,013 --> 00:28:52,867
Yes Hello? This is the planning team. Yes, team leader
You left and haven’t come back yet.

340
00:28:52,892 --> 00:28:58,646
Well, I don't know. Go down to the Wonju factory and
When will you come in? Oh wait a minute

341
00:28:58,671 --> 00:29:02,564
You just came in. Are you here? Team leader
It's a phone call.

342
00:29:02,564 --> 00:29:06,530
My phone? yes thank you
Yes, I will answer your call.

343
00:29:06,530 --> 00:29:08,294
- Uh. What's going on with Seokran?
- Uh

344
00:29:08,319 --> 00:29:14,090
Uh. I'm going out now to get a dress for the concert.
Can I stop by Inbeom after you’re done?

345
00:29:14,090 --> 00:29:18,294
After finishing the dress, it's time for Mr. Inbeom to go home from work.
I think it'll be right

346
00:29:18,319 --> 00:29:20,230
I want to have dinner together

347
00:29:20,230 --> 00:29:24,367
No. Seokran. I'm with my father now
We're on our way to the Wonju factory together.

348
00:29:24,392 --> 00:29:27,934
I'm behind on office work
Do you think it would be difficult to leave work on time?

349
00:29:30,763 --> 00:29:33,190
How late are you getting off work?

350
00:29:33,190 --> 00:29:37,699
Then I'll go to the office and wait for you.
Watch Inbeom work.

351
00:29:37,724 --> 00:29:42,708
Hello?  Mr. Inbeom
Are you listening to me now?

352
00:29:42,733 --> 00:29:46,886
uh? uh uh yeah yeah

353
00:29:46,911 --> 00:29:52,466
Okay then, just match the dress.
I'll go to the office, see you later, Mr. Inbeom.

354
00:29:53,255 --> 00:29:54,855
Did you talk to Inbeom on the phone?

355
00:29:54,880 --> 00:29:58,280
yes. Just like I matched my mom’s dress
I decided to go to work

356
00:29:58,280 --> 00:29:59,661
To the company?

357
00:29:59,686 --> 00:30:03,855
I'm on my way back from the Wonju factory with my dad.
They said they had a lot of work behind them.

358
00:30:03,880 --> 00:30:06,208
Please go with your mom and come back with your dad.

359
00:30:06,233 --> 00:30:11,580
Hehe. So you are Inbeom
Let's split it up like that with Mom and Dad?

360
00:30:11,580 --> 00:30:13,640
It's good to come together

361
00:30:20,847 --> 00:30:25,280
Team leader, I wrote that memo this morning.

362
00:30:25,280 --> 00:30:26,479
yes

363
00:30:26,504 --> 00:30:30,580
The team leader knows my contact information.
I asked you to call and say you would be there.

364
00:30:30,580 --> 00:30:32,133
Ah yes

365
00:30:38,918 --> 00:30:41,011
- Would you like me to pack it for you?
- Okay, that's it. I'll just take it.

366
00:30:41,036 --> 00:30:43,778
- Would you like that? thank you
- Good luck!

367
00:30:43,778 --> 00:30:45,254
- Yes. Goodbye
- Yes

368
00:30:51,230 --> 00:30:53,446
- Mom
- Oh, Beomsu.

369
00:30:53,446 --> 00:30:59,143
-Mom, I’m hungry. Please order me some jjajangmyeon quickly.
-Why didn't you eat snacks at kindergarten?

370
00:30:59,168 --> 00:31:02,295
- I didn’t eat it because it didn’t taste good.
- What is it that doesn’t taste good?

371
00:31:02,295 --> 00:31:07,095
- It’s bread, but it really doesn’t taste good. Mom, I’m hungry quickly.
- Yeah.

372
00:31:07,120 --> 00:31:10,135
- Oh, I got a call.
- Leave it Beomsu. Mom will get it

373
00:31:10,135 --> 00:31:17,237
I'll take it. It's your Sang-Ah Art Room.
Yes, please stay. Who is my mom?

374
00:31:17,237 --> 00:31:17,930
Beomsu

375
00:31:17,930 --> 00:31:23,706
Yes. I'll change it for you, just wait a moment.
answer the phone mom

376
00:31:23,731 --> 00:31:29,324
What kind of man is he? He asked me to change the owner.
Take it quickly, mom

377
00:31:32,566 --> 00:31:34,430
Yes hello

378
00:31:34,430 --> 00:31:39,190
Are you the owner?
I'm about to leave now. Do you mind?

379
00:31:39,190 --> 00:31:40,933
yes

380
00:31:45,722 --> 00:31:50,540
Team leader. Team leader, are you ready for the meeting?

381
00:31:50,540 --> 00:31:55,206
Uh yeah. Okay, let's start.

382
00:32:01,418 --> 00:32:04,300
Eat slowly. Chehae

383
00:32:04,991 --> 00:32:07,651
- Okay, Mom.
- Drink water

384
00:32:08,833 --> 00:32:11,620
Mom, do you know what Hakuna Matata is?

385
00:32:11,645 --> 00:32:13,112
Hakuna. what?

386
00:32:13,137 --> 00:32:16,284
- Hakuna Matata
- What is that?

387
00:32:16,309 --> 00:32:19,761
It's a song from The Lion King, but it's really fun.

388
00:32:19,786 --> 00:32:21,775
Yeah? Where did you hear that?

389
00:32:21,800 --> 00:32:27,089
Today at kindergarten, the teacher told me
Sangsu and the kids already know everything.

390
00:32:27,114 --> 00:32:31,542
- How?
- I know because I saw The Lion King.

391
00:32:31,567 --> 00:32:34,697
Then our beomsudo
You can go and watch it with your mom.

392
00:32:34,722 --> 00:32:39,880
To. Mom, movies are boring
Why is that a movie I watch with my dad?

393
00:32:39,880 --> 00:32:44,487
Sangsu also watched it with his dad and everyone said it was fun.

394
00:32:44,769 --> 00:32:48,530
Ah, I can watch it with you. Right, Mom?

395
00:32:48,530 --> 00:32:54,276
- Oh yeah.
- When is Mom and Uncle coming?

396
00:32:54,301 --> 00:32:55,861
- Beomsu.
- Hello

397
00:32:55,861 --> 00:32:56,933
Uh yeah. Welcome

398
00:32:56,958 --> 00:32:59,080
- Shall we take some inside?
- Come this way.

399
00:32:59,080 --> 00:33:01,891
Beomsu, you have to eat slowly and chew thoroughly.

400
00:33:01,916 --> 00:33:10,605
- Okay.
- Did you come to buy flowers?

401
00:33:10,630 --> 00:33:14,049
Mom, come out quickly. A guest has arrived

402
00:33:14,074 --> 00:33:18,200
- Yes, Beomsu.
- My mom is coming out soon. Take a look

403
00:33:18,620 --> 00:33:20,980
Yes, are you a beast?

404
00:33:20,980 --> 00:33:26,230
uh? How does she know my name?
Welcome

405
00:33:27,082 --> 00:33:31,515
- Yunja.
-Cha Hee-ya

406
00:33:31,540 --> 00:33:34,298
Ah. how are you

407
00:33:34,323 --> 00:33:37,690
mom. Does this lady know my name?

408
00:33:37,690 --> 00:33:42,380
- Yes, Beomsu is your mom’s friend.
- Mom's friend?

409
00:33:42,380 --> 00:33:46,144
- Yes, I have to say hello to Beomsu.
- Hello

410
00:33:46,169 --> 00:33:47,448
yes hi

411
00:33:47,473 --> 00:33:50,073
- Yoonja, sit over here.
- It's done, ma'am.

412
00:33:50,098 --> 00:33:52,880
Yes, thank you for your hard work. I'll do that calculation later.

413
00:33:52,880 --> 00:33:53,947
You do it like that.

414
00:33:53,972 --> 00:33:55,455
- Goodbye.
- Yes, bye.

415
00:33:55,480 --> 00:33:57,875
goodbye

416
00:33:57,900 --> 00:34:02,190
- Yoonja, sit over here.
- Oh yeah.

417
00:34:05,230 --> 00:34:07,140
Excuse me

418
00:34:07,140 --> 00:34:10,429
No, who is this? Are you Miss Lee?

419
00:34:10,429 --> 00:34:12,705
- Hello, Mr. Taengcho?
- Yes, welcome.

420
00:34:12,730 --> 00:34:14,067
What about Mr. Yunbae?

421
00:34:14,092 --> 00:34:18,056
- My younger brother came to visit and we went out together?
-Your brother?

422
00:34:18,081 --> 00:34:19,990
What kind of brother?

423
00:34:21,166 --> 00:34:23,654
ah. I'm sorry, Yunja.

424
00:34:23,679 --> 00:34:26,035
Just because of me
Didn’t you send Beomsu to the playroom?

425
00:34:26,060 --> 00:34:28,769
No, kindergarten ends early
On days like that, I go to the playroom and play.

426
00:34:28,794 --> 00:34:31,480
Because customers come and go here
I'll make you a cup of coffee

427
00:34:31,505 --> 00:34:34,380
- Okay, just sit down.
- Yeah.

428
00:34:34,380 --> 00:34:37,679
Gigi-bae lives like this.

429
00:34:37,679 --> 00:34:43,179
Yunja, you have become so pretty.
I was a different person from when I lived in Sabuk in the past.

430
00:34:43,179 --> 00:34:47,780
So how long does it take? When is that?

431
00:34:47,780 --> 00:34:55,355
Yeah, it's a really old story.
But how did you find out about this place?

432
00:34:55,761 --> 00:34:59,075
I already knew you lived like this

433
00:34:59,100 --> 00:35:04,472
My brother stays connected to you without me knowing.
I knew everything that happened

434
00:35:04,533 --> 00:35:06,480
It was like that.

435
00:35:06,480 --> 00:35:11,553
If I tell you the truth
Because I don’t want to see you living like this

436
00:35:11,578 --> 00:35:14,433
All this time, I was deliberately pretending not to know.

437
00:35:14,933 --> 00:35:18,871
Yeah. I think I know how you feel

438
00:35:19,613 --> 00:35:22,980
- What do you know?
- I’m sorry, Yunja.

439
00:35:22,980 --> 00:35:31,830
Yes, I was in the coal ash with you a really long time ago.
This is not Hwang Yun-ja, who was buried and played with me.

440
00:35:31,830 --> 00:35:33,908
I've changed a lot

441
00:35:33,933 --> 00:35:37,233
That's why I came to see you today

442
00:35:37,274 --> 00:35:44,576
I came because I wanted to see you living like this again.
No, I came because I have something to tell you.

443
00:35:44,601 --> 00:35:50,200
- What is it?
- It's about my brother.

444
00:35:51,261 --> 00:35:55,267
Chahee, what are you doing to my brother?
I don't know if it's a feeling. My brother

445
00:35:55,292 --> 00:35:58,996
If Chahee likes you, Beomsu’s dad
I'm a person who thinks I can be there for you

446
00:35:59,020 --> 00:36:01,880
- Yunja.
- This is what came out of my brother’s mouth last night.

447
00:36:01,880 --> 00:36:06,490
After hearing that, I can't do it anymore.
I came looking for you

448
00:36:06,490 --> 00:36:10,689
You and I once upon a time
Even if you were a close friend

449
00:36:10,714 --> 00:36:13,146
I don't even know who my brother's father is.

450
00:36:13,146 --> 00:36:15,511
- Because I want to stop him from becoming your son's father.
- Yunja.

451
00:36:15,536 --> 00:36:20,430
How stubborn is my brother?
You know it’s inflexible, right?

452
00:36:20,430 --> 00:36:23,998
Once you make up your mind
I'm a person who has no solution

453
00:36:23,998 --> 00:36:30,927
No. That will never happen
It's Yunja. never

454
00:36:32,168 --> 00:36:37,180
Of course it should be. That's why I came to see you

455
00:36:37,180 --> 00:36:41,390
So that something like that never happens
Chahee, please take care of yourself.

456
00:36:41,390 --> 00:36:47,522
My brother is a poor person. After all his hardships,
Now I'm finally finding happiness

457
00:36:47,547 --> 00:36:52,367
Now it's a good family that others can see
I need to pack up and live happily.

458
00:36:52,949 --> 00:36:58,581
Yes, Yunja.
I understand what you mean.

459
00:36:59,135 --> 00:37:04,280
I even thought like that
I really didn't know I was doing it

460
00:37:04,280 --> 00:37:09,586
I don't know, so I just do what's convenient for me
I have been relying on my brother

461
00:37:09,611 --> 00:37:18,860
Yes, it's my fault, I know now, so from now on
I'll organize it my way, Yunja.

462
00:37:18,885 --> 00:37:23,813
I'm so sorry. I'm worried about you so it's worth coming to see me

463
00:37:23,838 --> 00:37:27,353
-Cha Hee-ya
- But don't worry anymore, Yunja.

464
00:37:27,378 --> 00:37:33,330
Even if the sky falls, that's impossible
That never happens

465
00:37:35,657 --> 00:37:42,530
Yoonbae oppa, you’re such an idiot.
How could such an outrageous thought come to mind?

466
00:37:42,530 --> 00:37:48,708
Have you realized now that my brother was a fool? Unless you're a fool
A woman who doesn't even give a single glance in her direction

467
00:37:48,733 --> 00:37:52,800
How can you make me enjoy this much?

468
00:37:57,392 --> 00:38:01,328
But it’s strange, Chahee.

469
00:38:01,353 --> 00:38:04,900
- What?
- Beomsu.

470
00:38:05,322 --> 00:38:07,615
Why Beomsu?

471
00:38:07,640 --> 00:38:16,733
When I was young, I didn't know much, but now
Looking at him, he looks somewhat like Inbeom's oppa.

472
00:38:17,494 --> 00:38:25,671
The moment I first saw Beomsu when I first came in.
It was like looking at a little Inbeom-op.

473
00:38:25,696 --> 00:38:32,705
Why is that? Did I see it wrong?

474
00:38:32,730 --> 00:38:35,040
It's Yunja

475
00:39:17,844 --> 00:39:21,280
Madame, are you really going to let the store go?

476
00:39:21,280 --> 00:39:25,522
Seriously, or go outside
Why do you label it as store reorganization?

477
00:39:25,547 --> 00:39:27,499
Business is good, so why?

478
00:39:27,524 --> 00:39:30,367
Are you giving it away because business isn't going well?

479
00:39:30,392 --> 00:39:35,875
Now, as much as I am retarded, now I am retarded.
I'm just trying to live up to the standard, right?

480
00:39:35,900 --> 00:39:39,880
Fish oil. Oh my gosh, come quickly!
Please sit down here. yes

481
00:39:39,880 --> 00:39:44,542
Please sit down. What kind of tea would you like?

482
00:39:44,567 --> 00:39:50,230
- Oh, look at the menu. What would you like to do?
- Two cups of ginseng tea, please.

483
00:39:50,230 --> 00:39:51,827
-Do you also want ginseng tea?
- Yes

484
00:39:51,852 --> 00:39:54,594
- Tell them to have two cups of ginseng tea.
- Yes

485
00:40:11,375 --> 00:40:16,230
Huh? Oh bro, I’m not there right now.

486
00:40:16,230 --> 00:40:21,046
I left earlier and haven't come back yet.
But where is Master now?

487
00:40:21,071 --> 00:40:27,982
Yes, it's home. Where are you going?
Did you leave without talking? There was no contact?

488
00:40:28,007 --> 00:40:34,230
Okay, then call me as soon as you get in.
ask for it It doesn't matter if it's late

489
00:40:34,295 --> 00:40:40,330
By the way, are you not going to school today?
Yeah, it would be nice not to study

490
00:40:40,330 --> 00:40:44,578
Okay then. Goodbye, hang up.

491
00:40:44,579 --> 00:40:55,305
- The door is open. Come in. Did you get it?
- Yes

492
00:41:04,261 --> 00:41:07,033
- Good job.
- Is there anything else you want me to do?

493
00:41:07,057 --> 00:41:13,475
Contact each ticket office to get tickets for this concert.
Buy all the tickets you can

494
00:41:13,500 --> 00:41:15,431
As much as possible

495
00:41:15,431 --> 00:41:17,234
yes i understand

496
00:41:17,259 --> 00:41:22,626
- Wait a minute. Please keep it a secret from Black Bear.
- Okay.

497
00:41:22,626 --> 00:41:23,800
Okay, go out.

498
00:41:52,221 --> 00:41:55,242
Mom, I’ll stop by Jeon In-beom’s office first.

499
00:41:55,267 --> 00:41:59,180
-Why don’t you see your dad first?
- I just want to look at Inbeom’s face for a moment, Mom.

500
00:41:59,180 --> 00:42:03,157
So, Inbeom is already better than my dad.
This is a priority, right?

501
00:42:03,157 --> 00:42:06,868
mom. Ah, Mr. Inbeom’s work.
It's because I want to see you.

502
00:42:06,893 --> 00:42:11,100
- Okay, go ahead.
- Do you tell your father that you will see him soon?

503
00:42:11,125 --> 00:42:15,090
okay. Dad may be sad, but Mom doesn’t know.

504
00:42:20,633 --> 00:42:24,794
- Excuse me. Where is the management planning team here?
- yes. It's right here in the corner.

505
00:42:24,819 --> 00:42:27,275
yes thank you

506
00:42:31,728 --> 00:42:34,680
-Excuse me?
- Ah. How did you get here?

507
00:42:34,680 --> 00:42:37,563
- Yes, I came to meet Mr. Park In-beom.
- Oh, team leader?

508
00:42:37,563 --> 00:42:39,197
- Yes
- Team leader, have you already left work?

509
00:42:39,222 --> 00:42:40,368
yes? Are you getting off work?

510
00:42:40,368 --> 00:42:43,680
Yes, you left work early today because you had errands to run.

511
00:42:43,680 --> 00:42:47,080
- Aren't you mistaken?
- yes?

512
00:42:47,080 --> 00:42:48,258
Where is Inbeom’s seat?

513
00:42:48,283 --> 00:42:50,608
Oh, it's this way.

514
00:42:50,633 --> 00:42:54,580
Excuse me, team leader
How did you come here?

515
00:42:54,580 --> 00:42:56,880
Mr. Inbeom, are you sure you got off work?

516
00:42:56,880 --> 00:43:01,945
- No what? You went to Mr. Park first?
- Yes

517
00:43:01,945 --> 00:43:06,680
Hehe, really. This is why I raised my daughter.
I'm saying it's no use.

518
00:43:06,680 --> 00:43:09,100
What do you want to see Inbeom working on?

519
00:43:09,125 --> 00:43:11,680
Oh my. This guy has a good excuse.

520
00:43:11,680 --> 00:43:13,480
It's been like that for a while.

521
00:43:13,480 --> 00:43:16,780
Yeah, it's still the same.

522
00:43:16,780 --> 00:43:17,880
Yes?

523
00:43:17,905 --> 00:43:20,780
- Well, you didn't?
- What am I?

524
00:43:20,780 --> 00:43:25,928
You don't just want to see me
He was the one who ran out during the filming of the movie.

525
00:43:25,953 --> 00:43:27,647
No matter what I do?

526
00:43:27,672 --> 00:43:32,733
huh. Do you know when they say that?
I'm talking about the time when everyone smoked tiger cigarettes.

527
00:43:32,758 --> 00:43:35,999
- No matter how hard it is
- Mom

528
00:43:35,999 --> 00:43:37,880
Oh, are you here already?

529
00:43:37,880 --> 00:43:42,600
You don't see this guy's dad
Are you going to Mr. Park first?

530
00:43:42,625 --> 00:43:45,780
dad. What urgent task did you ask Inbeom to do?

531
00:43:45,780 --> 00:43:48,280
- No, what does this mean?
- why

532
00:43:48,280 --> 00:43:50,640
Inbeom said he already got off work, mom.

533
00:43:50,640 --> 00:43:52,698
Has Mr. Park already gotten off work?

534
00:43:52,698 --> 00:43:55,833
Yes dad. I went to the office and
I'm already off work

535
00:43:55,858 --> 00:43:59,433
- Oh really?
- No, he said he made a promise to you.

536
00:43:59,458 --> 00:44:02,780
Sure, Mom. Talking to Inbeom on the phone
You heard it from your mom.

537
00:44:02,805 --> 00:44:05,500
Hey hey hey Could this be
Aren’t you away for a moment?

538
00:44:05,525 --> 00:44:08,985
No, Dad. I definitely got off work, Mr. Inbeom.

539
00:45:22,709 --> 00:45:26,063
Oh my, welcome



